| Julio Arturo Torres Jaubert
Translator
Professional ID Number: 413155
EXPERIENCE:
7 years as a freelance translator. More than 1 million words edited or translated from English or French into Spanish. Specialist in pharmacology, medicine, machinery, and chemistry.
MEMBERSHIPS:
ATIMAC: Association of Translators and Interpreters of Monterrey.
ATA: American Translators Association.
HIGHER EDUCATION:
Applied Linguistics Degree with emphasis in Translation (UANL).
Educational Degree with specialization in Physics and Chemistry. Normal Superior Moisés Sáenz (ENSENL).
Elementary Education Professor (Normal Miguel F. Martínez).
Educational Master Degree with specialization in Physics and Chemistry (ENSENL, incomplete).
AWARDS AND RECOGNITIONS:
Class´ First Place. Faculty of Philosophy and Arts. Universidad Autónoma de Nuevo León (UANL).
Talented Students Program. (UANL).
Monograph and Essay Contest, First Place. Faculty of Philosophy and Arts. (UANL).
Educational Excellence Award. Nuevo Leon's Department of Education.
ACTUALIZATION COURSES:
II International Symposium:“Translation and Interpretation: a High Fidelity Work” (UANL-ATIMAC, 2006).
I International Symposium:“Monterrey, Cradle of Translators and Interpreters” (UANL-ATIMAC, 2005).
Forum “From Translation to Interpretation” (UANL-ATIMAC, 2005).
Forum “You can Live as a Translator: Strategies to Survive in the Market ” (UANL-ATIMAC, 2004).
Course: "French-Spanish Translation" (Alianza Francesa, 2003).
Didactic Forum " Introduction to Interpretation" (ATIMAC, 2003).
Seminar "From Theory to Practice " (ATIMAC, 2002).
Didactic Forum
" Your Legal Translation: is it Legal?" (ATIMAC, 2002).
Seminar "Translator's Weapons" (ATIMAC, 2001).
Course "Functional Focus on Modern Translation. Didactic Theory and Application",
MD. Christiane Nord, Applied Sciences University of Magdeburg, Germany
(2001).
Seminar "From Translators to Translators " (ATIMAC, 2000).
Seminar "Translator: Bridge or Abyss between Cultures?" (ATIMAC, 1999).
|
|